Официальный сайт МКОУ Чигольская СОШ

 им. П.А. Черенкова

 

Малахова Елена

МОУ Чигольская СОШ им. П. А. Черенкова

6 класс

КАК ДЕВОЧКА И ДРАКОН СПАСЛИ МИР.

Глава 1.

Рождение Легенды.

  Много лет назад на земле, рядом с людьми жили ведьмы, феи и волшебники. Все они владели магией и ставили себя выше любого другого существа, будь это животное или обычный человек.

  Но однажды случилось такое, что заставило их поставить животных и людей вровень себе, если не выше себя.

  Это началось с вражды волшебных существ, друг с другом. Людей они ни во что не ставили и ценили их как работяг, которые строят для них здания и работают для них на поле.

  В те времена жили драконы. Им надоела вечная вражда с ведьмами, феями и волшебниками. Драконы собрались и пошли на старинную гору, на которой жил великий волшебник. Он давно не интересовался жизнью вне этой горы, может потому, что он может предвидеть все, не уходя с горы, которую потом прозвали Горой Легенд.

  В те времена драконы были не волшебными существами. У них не было крыльев, и они не могли извергать пламя. Драконы представляли собой больших ящеров, и другие волшебные существа, такие как ведьмы, феи и волшебники, могли без труда справиться с ними.

  Поэтому драконы пошли к великому волшебнику, в надежде, что он наделит их волшебной силой и поможет покончить с войной навсегда. Но их усилия были тщетны. Драконы умоляли волшебника, но он ничего не мог для них сделать. «Вам может помочь только тот, кто храбр как лев и свободен как ветер. Он прекратит великую войну и заключит мир на земле на тысячу лет». Так родилась Легенда. Драконы отправились на поиски того, о ком говорил волшебник.

  А тем временем феи, ведьмы и волшебники продолжали воевать между собой. Легенда дошла и до них, и они стали искать того, кто свободен как ветер и храбр как лев. Конечно, они искали только в своих городах и посёлках. Волшебные существа думали, что это кто-то из них. Им было невыгодно, чтобы драконы были волшебными существами – кто знает, вдруг они будут сильней, чем все другие волшебные существа.

  Ведьмы, волшебники и феи истребляли всех попадавшихся им на пути драконов. Ящеры начали прятаться, их поиски стали намного сложнее, но всё же они не отчаивались.

Глава 2.

Раненый дракон.

Прошло много лет, но тот, кто остановит войну, не был найден. Жизнь людей становилась всё сложнее и сложнее. Феи, ведьмы и волшебники установили налог, который должны были платить им люди.

  Но не все люди были готовы кому - то  подчиняться. Они убегали от фей, ведьм и волшебников. Эти люди странствовали по свету, не зная печали. Их называли странниками (из-за того, что они странствовали). Они все готовы были сражаться за свободу до конца.

  Но не все странники были полностью свободны. У некоторых были семьи, которые остались в деревне или в городе, находящемся в зависимости от ведьм, фей или волшебников. Такие странники не жили в городе или деревне, но всё же платили налоги. Были и такие, которые просто бродили по свету, убегая от налогов, но не готовые отдать свою жизнь в борьбе за свободу. Но были такие странники, которые просто не могли зависеть от кого - то. Они были храбрыми и мужественными, готовыми сражаться за свободу или друзей до конца.

  И вот среди таких странников была одна девочка. Её звали Карен. Она была тёмно-русой с серо-зелёными глазами. У неё не было семьи. Её родители погибли при пожаре, который возник из-за неудачного эксперимента волшебников. Карен постоянно странствовала по свету со своим верным конём Александром. Она изъездила почти весь свет, постоянно сражаясь с ведьмами, феями и особенно с волшебниками. У неё были меч и лук со стрелами, которые сделал её давний друг Артур. За время своих странствий она так натренировалась в фехтовании и стрельбе, что даже самый всесильный волшебник не смог бы победить её. Она была худая, ловкая и быстрая. Карен могла увернуться от любого, даже самого страшного заклятия, тем более она так много сражалась с ведьмами, феями и волшебниками, что знала большую часть их заклятий.

  И вот, однажды она ехала полем на своём коне. Конь вдруг остановился и стал принюхиваться и приглядываться. Карен это насторожило. Она слезла с коня и пошла вперёд. Карен раздвигала зелёную высокую траву и тихо шла вперёд. Зелень скрывала девочку с головой. И вот, наконец, она раздвинула траву и увидела огромный выгоревший круг, в котором лежал большой ящер.

  - Ты дракон? – с интересом спросила Карен. 

  - Да, - сказал ящер, - я дракон. Не бойся, я не причиню тебе зла.

  - Я и не боюсь, - без капли испуга в голосе сказала девочка. – А почему ты тут лежишь?

  - Я ранена. Меня ранил злой волшебник. Он устроил здесь пожар.

  - Можно мне посмотреть на рану?

  - Конечно, но зачем?

  - Может я смогу помочь.

  Карен быстрым шагом подошла к дракону.

  - Где рана?

- Под левой лапой.

  Девочка подошла к левому боку дракона и увидела, как из-под лапы ручьём течёт кровь. Карен подняла лапу и увидела глубокую рану.

  - Я скоро приду, никуда не уходи, - сказала девочка.

  - А я могу? – возмущённо спросила дракониха.

  Карен скрылась в траве. Она долго шла, пока не наткнулась на небольшой ручей. Вода собиралась у горы. Девочка достала из сумки, которая была у неё за плечами, большую чашку, размером с кастрюлю, и наполнила её водой. Затем она положила чашку в сумку и пошла дальше. Идти ей оставалось не долго. Она увидела растение, похожее на подорожник, только больше. Карен достала из сумки нож и аккуратно срезала растение. Завернув его в ткань, девочка положила нож и растение обратно в сумку. После этого она повернула назад. Карен пробралась сквозь траву к дракону. Девочка опустилась на колени.

  Карен приподняла лапу и достала из сумки чашку с водой. Девочка стала аккуратно промывать рану. Дракон заскулил от боли. Промыв рану, Карен достала из сумки большой лист целебного растения. Девочка приложила лист к ране и привязала длинной верёвкой, которую она сделала в предыдущей деревне.

  - Спасибо, - с благодарностью сказала дракон. – Кстати, я Лили. Понимаю, для дракона имя неподходящее.

  - Мне нравится. А меня зовут Карен.

  - Очень приятно познакомиться.

  - Мне тоже.

  - А куда ты направляешься? – с интересом спросила Лили.

  - Никуда, - ответила девочка. – Я просто путешествую.

  - Значит ты путешественница?

  - В нашей деревне сказали бы - странник.

  - А что значит, странник? – в недоумении спросила Лили.

 - Ну, это такие люди, которые свободно странствуют по свету. Эти люди свободны, как ветер. Некоторые даже храбры как львы и готовы сражаться за свободу, друзей или правду до последней капли крови.

  - Да, красиво сказано, - сказала Лили. – А ты готова сражаться до конца?

  - Да, готова, - ответила Карен. – Было бы, таких как я побольше, мы бы освободили всех людей.

  - А я, как раз ищу таких, как ты.

  - Правда? А зачем ты их ищешь?

- Есть Легенда, что тот, кто храбр как лев и свободен как ветер, остановит войну и заключит перемирие между всеми существами на тысячу лет. И ещё он сделает драконов волшебными существами.

  - Но как? – удивилась девочка.

  - Это знает только великий волшебник, с великой Горы Легенд. На этой Горе и родилась Легенда. Мне рассказывали, что давным-давно первые драконы пошли туда все вместе и просили волшебника сделать их волшебными существами. Но волшебник ничего не может изменить, «Это может сделать только тот, кто храбр как лев и свободен как ветер». Эти слова стали Легендой.

  - Ты можешь поискать среди странников, -  предложила  Карен. – Я уверенна, ты кого-нибудь найдёшь.

  - Я уже нашла, - с улыбкой сказала Лили.

  - Да? И кто это?

  - Ты.

  - Я? – удивлённо спросила Карен.

  - Да, ты.

  - Нет, я не могу быть тем, о ком ты говоришь, - запротестовала девочка. – Ведь я простая девочка.

  - Ну, ладно. Если у тебя хватит времени на небольшое путешествие, мы можем отправиться на Гору Легенд и спросить у волшебника. Я уверена, он сможет отличить обычную девочку от того, о ком говорится в Легенде. Ну, что, ты согласна на путешествие?

  -  Времени у меня хоть отбавляй, - задумчиво сказала Карен. – Да, я согласна.

  - Тогда завтра утром отправимся в поход, - сказала Лили. – А сегодня нужно хорошенько отдохнуть.

Глава 3.

Волшебники, феи, ведьмы.

  Они встали рано утром, перекусили и отправились в путь. Рана Лили ещё не зажила, и поэтому они шли медленнее, чем обычно. До вечера они дошли до широкой реки.

  - Сделаем привал, а завтра посмотрим, - сказала Лили.

  Они нашли укромное место на краю высокого леса. Утром они вернулись к реке.

  - Забирайся на меня и держись крепче, - сказала Лили.

  Девочка так и сделала, хотя это оказалось нелегко – дракон был очень большой. Наконец Карен вскарабкалась на ящера и вцепилась в его шею. Дракон пришёл в движение. Лили переступила через реку в два больших шага. Когда река была позади, Карен спрыгнула со спины Лили.

  Они уже собрались идти дальше, когда вдруг услышали  у себя за спиной  странные звуки. Карен и Лили обернулись и увидели поднимающуюся вверх длинную и широкую струю воды. Она поднялась высоко в воздух и стала быстро надвигаться на девочку и дракона. Они побежали со всех ног. Струя догоняла.

  Карен обернулась и увидела на другой стороне реки высокого человека в сером плаще. Он был немолод и не стар, со светлыми короткими волосами. Мужчина смотрел на девочку и дракона, не мигая. В руках у него был длинный серый посох, на конце которого был чёрный кристалл, который сиял, как маленькое чёрное солнце.

  Вдруг Карен осенило. Она выхватила лук и стрелу. Прицелившись, девочка выстрелила. Стрела выбила кристалл из посоха. Вода опять опустилась в русло реки.

  Человек посмотрел на свой посох и, увидев, что кристалла нет, погнался за метким стрелком и её спутницей. Карен забралась на спину Лили, и дракон со всех ног понёсся от реки. Мужчина отстал.

  Лили забежала в тёмную пещеру и остановилась. Карен слезла с её спины и огляделась. В пещере царили непроглядный мрак и холод.

  - Где мы? – спросила девочка.

  - В какой-то пещере, - ответила Лили. – Лучше не высовываться. Волшебник приведёт подкрепление.

  - Так это был волшебник?

  - Да, он. А здорово ты выбила кристалл. Теперь он, как минимум, месяц не будет колдовать.

  Карен наощупь достала из сумки немного дров и огниво. Девочка развела костёр и села рядом с драконом.

  - А что это за кристалл? – спросила она у Лили.

  - В нём содержится магия, - ответила дракониха, устраиваясь возле огня – костёр грел слабо, но это был единственный источник света и тепла в этой пещере. – Понимаешь, со временем волшебники теряют свою магическую силу – она выходит из их тела и больше не возвращается. Они по-прежнему умеют пользоваться магией, но у них её не остаётся. И чтобы не растерять свои способности, волшебники, когда они начинают терять силу, заключают свою магию в кристалле, а кристалл прикрепляют к посоху - чтобы было удобно. Каждый волшебник начинает терять свою силу в разное время, кто в пятьдесят, а кто уже и в двадцать – это зависит от таланта волшебника.

   Также и у ведьмы. Хотя по правде это один народ, просто волшебники - это мужчины, а ведьмы - женщины.

  - А как же феи?

  - Феи присвоили звание магических существ. Они нашли волшебную пыльцу, которая дала им крылья и волшебные способности. Если феи, после двадцати восьми часов, не опылят свои головы волшебной пыльцой, они превратятся в обычных гномов, кем они, собственно говоря, и являлись, перед тем, как нашли пыльцу. Каждая фея всегда держит с собой, на всякий случай, мешочек с волшебной пыльцой.

  - Получается, что все магические существа не так уж неуязвимы? – уточнила Карен.

  - В общем да, - после недолгого размышления сказала Лили. – Но есть такие волшебники, которые никогда не теряют своей силы. Правда, таких немного. Например, волшебник с Горы Легенд.

  Вдруг где-то недалеко раздался странный звук. Карен взяла ветку, валявшуюся неподалёку от костра, и зажгла её конец. Девочка быстро повернулась и вытянула вперёд руку. В свете самодельного факела она увидела стоящих неподалёку человечков, ростом ей по пояс. За спинами этих существ были крылья, способные поднять своих хозяев высоко в воздух. В руках этих существ были мечи, за спинами стрелы, а на поясах луки.

  Карен поняла, что это феи. Маленькие человечки ринулись на незваных гостей. Девочка быстро вскарабкалась Лили на спину, и дракониха побежала прочь от враждебных фей.

  Но далеко им уйти не удалось. У выхода из пещеры их поджидали волшебники и ведьмы. Все они были в плащах разного цвета. У многих из них были посохи с кристаллами  на концах под цвет плащей.

  Карен выхватила меч из ножен и приготовилась к сражению.

  - Похоже, эта девочка думает, что ей удастся одолеть всех нас, - сказал волшебник в чёрном плаще, стоящий впереди всех, и засмеялся.

  - Эй, Сквернус, ты забываешься, - сказала одна из фей. – Мы первые нашли дракона.

  - Так забирайте его, мне он не нужен, - сказал Сквернус.

  Фея щёлкнула пальцами, и Лили тут же окутали толстые верёвки. Маленький народ увёл сопротивляющуюся дракониху в своё тёмное логово, оставив девочку одну с волшебниками и ведьмами. Карен с презрением смотрела на волшебный народ.

Глава 4.

Поединок и ещё драконы.

- Позвольте представиться, я мистер Сквернус, - сказал предводитель волшебников. – А как ваше имя?

  - Карен Клоувзди, - сквозь зубы сказала девочка.

  - Не понимаю вашего презрения, - с удивлением сказал Сквернус.

  - Из–за вашего пожара погибли мои родители.

  - Помню, помню. Я устроил пожар из-за того, что его жители не повиновались своему повелителю. Твои родители, кстати, были особые бунтовщики.

    - Ты не повелитель. Ты никого не побеждал. Ты никогда не сражался в честном бою, без магии! - выкрикнула Карен.

  - Ну, так давай проверим, кто сильнее, - предложил Сквернус.

  - Только никакой магии, - сказала девочка.

  - Даю тебе слово. Но ты всё равно не победишь меня.

  - Ну, раз ты так уверен, давай заключим сделку. Если я выиграю, ты отпустишь меня и больше, не будешь преследовать, а если победишь ты, то я отдам тебе кристалл, который у меня есть.

  - Идёт, - с улыбкой сказал Сквернус.

  Повелитель волшебников и ведьм обнажил свой клинок. Все расступились и образовали большой круг, в котором находились Сквернус и Карен. Сквернус напал первым. Девочка блокировала его удар своим мечом и юркнула в сторону. Через несколько секунд клинки встретились в ожесточённой борьбе. На этот раз напала Карен. Десять минут были видны только искры от клинков, сами клинки уловить было невозможно. Потом чей-то меч отскочил в сторону и все увидели его хозяина на коленях перед победителем. Раздались удивлённые вскрики. На коленях был Сквернус. Карен стояла, выпрямившись во весь рост, наставив клинок на побеждённого.

  - Ладно, ты выиграла этот поединок, - сказал побеждённый. – Можешь спрятать меч в ножны. Ты свободна.

  Карен отошла подальше от Сквернуса, но не стала приближаться к расступившимся рядам ведьм и волшебников. Девочка убрала меч в ножны.

  - Взять её, - крикнул Сквернус.

  Волшебники и ведьмы стали смыкать ряды. Но Карен была к этому готова. Она схватила лук и стрелу, на конце которой была привязана верёвка. Девочка выстрелила и попала в высокое дерево. Карен быстро вскарабкалась по верёвке на высокий толстый дуб. Она огляделась. Дерево окружили люди в плащах. Некоторые из них пытались взобраться на дерево, а кто-то и напустить на девочку какое-то заклинание.

  Но Карен привлекло не это. Она смотрела совсем в другую сторону. Там, далеко для обычных людей, близко для драконов, виднелось много огромных ящеров. Они приближались к тому месту, где находились девочка, волшебники и ведьмы.

  И тут девочка поняла – если драконы подойдут ближе, волшебники и ведьмы заметят их. А если волшебный народ заметит драконов, то они превратят их в горстку пепла.

  Карен крепко вцепилась в лук и достала стрелу, подобную первой. Она выстрелила и попала в соседнее дерево. Девочка перебралась на другое дерево и посмотрела вниз. Волшебники и ведьмы, как она и предполагала, перебежали к этому дереву. Они нацелили на девочку свои кристаллы, а некоторые просто смотрели на неё, не мигая. Карен начала стрелять из лука, выбивая кристаллы из посохов.

  И тут на волшебный народ обрушилась большая лапа. К удивлению Карен это была Лили. Девочка вскочила ей на спину. Драконов было несметное количество, но волшебники и ведьмы оправились от шока и пустили в ход своё волшебство. Ящеры начали отступать. Некоторых волшебному народу удалось схватить, но многие спаслись.

  Когда они отошли достаточно далеко от места происшествия, Карен спросила у Лили:

  - А как ты освободилась от фей?

  - Я послала орла с сообщением для драконов, о том, что я нашла тебя и, что мы в опасности, - ответила Лили. – Но в основном пришли только мои друзья.

  - Так есть ещё драконы? – удивилась Карен.

  - Да, ещё немного. Волшебные существа истребили почти всех драконов, но всё же некоторым удалось спастись. Многие потеряли надежду найти тебя и попрятались в своих пещерах. Но некоторые всё же искали тебя.

  - Почему ты решила, что это именно я?

  - Как это почему? Ты храбрая и свободная. Этого достаточно.

  - А куда мы сейчас направляемся? – спросила Карен у Лили через некоторое время.

  - Обратно к реке, - ответила Лили. – Мы сбились с пути, когда убегали от того волшебника. Нужно было повернуть направо, а мы побежали прямо.

  Через несколько секунд они пришли к реке.

  - Нужно сделать привал, - сказал один из драконов. – Завтра будем идти день и ночь. Я думаю, мы дойдём до Горы за пять дней, если будем идти и ночью. А дойти надо как можно быстрее.

Глава 5.

Волшебный кристалл.

  Они разожгли костёр и сели вокруг него. Карен ощутила под собой что-то объёмное. Девочка встала и увидела кристалл. Он был чёрный как ночь. Карен подняла его. Кристалл стал светиться. С каждой минутой он становился всё ярче. Драконы это заметили и обратили своё внимание на девочку. Кристалл тем временем перестал светиться и стал белым.

  - Что это? – с удивлением спросила девочка.

  - Кристалл нашёл своего нового хозяина, - ответила Лили. – Когда кристалл меняет свой цвет, это значит, что он будет оберегать своего нового хозяина, пока тот не погибнет или пока тебя не победят.

  - А что мне с ним делать?

  - Хранить, если ты не волшебник. Но если ты волшебник, то можешь им пользоваться. Кристалл оберегает только тех, кто его носит, но не использует. Его магическая сила будет защищать тебя везде и всегда.

  Так у девочки появился собственный кристалл, который теперь оберегает её. Она повесила его себе на шею, как кулон.

  Утром они снова отправились в поход. Шли и днём и ночью. Карен ехала на Лили  и иногда могла вздремнуть. Она не понимала, почему драконы не валятся с ног.

  - Драконы могут не спать три недели, - пояснила Лили.

  Так они дошли до великой Горы Легенд, на которой жил великий волшебник.

Глава 6.

Волшебное зеркало.

  Как оказалось, волшебник не ждал, что драконы найдут того, о ком он говорил много-много лет назад. Волшебник почему-то не предвидел этого.

  - Ладно, - сказал он путникам, когда они спросили его об этом, - всё равно, рано или поздно кто-то узнал бы о зеркале. Давным-давно было создано зеркало и два волшебных кристалла. Гномы, которые потом стали феями, сделали замечательное зеркало. Такого тогда ещё никто не видел, и три народа решили сделать его волшебным. Волшебники и ведьмы создали кристалл, который позволял видеть будущее, если его вставить в отверстие в зеркале и повернуть семь раз. Самый удивительный вклад внесли люди. Они создали кристалл, который позволял сделать драконов волшебными существами. Люди не владели магией, но благодаря их упорству кристалл был создан. Они вложили туда огонь и воздух. Огонь позволял драконам извергать пламя, а воздух позволял им летать. Этого можно было добиться, если вставить кристалл в отверстие в зеркале и повернуть три раза.

  Всё вроде бы шло гладко, но один злой волшебник внушил другим волшебным существам, что люди ниже их. Они ведь не умеют колдовать. В то время гномы уже превратились в фей и тоже считались волшебными существами.

  И вот пришло время испытаний. Три представителя вышли из толпы своего народа, неся в руках свои творения: феи - зеркало, волшебники и люди – кристаллы.

  Вдруг волшебник напал на представителя людей - наслал на него заклинание. Но человек увернулся и убежал в лес. Больше его никто не видел. Но я не расслабился. Я продолжал искать, но так и не нашёл. Говорят, что кристалл до сих пор хранят люди.

  А зеркало и кристалл волшебников оставили здесь. Позже все забыли про зеркало, а я поселился на этой Горе.

  Каждый день я смотрел в него и видел будущее, пока один волшебник не украл у меня кристалл. К счастью, вор не знал истинного предназначения кристалла и не забрал зеркало. Видимо он просто думал, что именно в кристалле содержится очень большая магия.

  - А какого цвета был этот кристалл? – поинтересовалась Карен.

  - В моих руках он был голубой, но когда он лежал на тумбочке у зеркала, он был белый. Но у него есть примета -  маленькая буква «б» с краю.

  Карен сняла свой кристалл и увидела, что с краю действительно находится едва заметная буква «б».

  - А это не он?- спросила она у волшебника.

  Волшебник взял кристалл в руки, чтобы лучше видеть, и у всех на глазах кристалл вдгуг засиял голубым светом.

  - Да, - возликовал волшебник, - это он!

  Счастливый маг положил кристалл на тумбочку рядом с необыкновенно красивым зеркалом.

  - Кстати, - припомнила девочка, - у меня есть ещё один такой, только с краю находится буква «д». Он у меня в сумке.

  Карен полезла за кристаллом и достала его с самого дна сумки. Она отдала его волшебнику.

  - Да, это действительно кристалл драконов! – ещё больше обрадовался он. – Держи его, это должна сделать именно ты.

  Карен осторожно взяла кристалл и вставила его в отверстие в зеркале. Девочка повернула его три раза по часовой стрелке и отошла подальше.

  Из кристалла вырвалась серебряная Пыль и окутала всех присутствующих драконов. Вся остальная Пыль полетела к другим большим ящерам. Через несколько секунд Пыль вернулась обратно в кристалл. Перед девочкой и волшебником предстала удивительная картина: много драконов с красивыми большими крыльями. Драконы оглядели себя и тоже увидели эти замечательные крылья.

  - Получилось! – радостно вскрикнули все присутствующие.

Эпилог.

Вскоре все уже знали, что обычная девочка сделала драконов волшебными существами. Волшебники, ведьмы, феи, драконы и люди заключили перемирие, а все волшебные существа перестали думать, что люди беспомощны.

  Оказалось, что Сквернус и есть тот злой волшебник, который ввёл в заблуждение весь волшебный народ. Его изгнали, и он ещё долго бродил по пустыням земли, пока куда-то не пропал. Поговаривали, что он улетел в космос, на другую планету.

  А Лили и Карен стали неразлучными друзьями. Целыми днями они летали по небесам или гуляли в лесах.

  Люди были благодарны им за то, что они избавили их от ужасной жизни, которая была раньше. Волшебный народ стал уважать девочку и дракона, и чуть ли не каждый из них был им другом.

  Так сбылась Легенда, и на земле воцарился мир на тысячу лет.

 

 Вернуться

 

 
Hosted by uCoz